Prevod od "è nessun altro" do Srpski


Kako koristiti "è nessun altro" u rečenicama:

Beh, penso proprio di sì, visto che non c'è nessun altro.
Valjda ja, je li? Pa i nema nikog drugog.
J Perché ci siamo solo noi non c'è nessun altro.
Zato što smo ovdje mi, momèe, i nitko drugi.
Se non c'è nessun altro, potrei farlo io...
Ja bih mogao, ako niko drugi...
Imparo da tutto, ma non c'è nessun altro come me.
Uèim od svih njih, ali ovde nema nikoga nalik meni.
Ho ragione nel dire che non c'è nessun altro qui?
Da li je istina da ovde nema više nikoga?
Non ne sono all'altezza, ma non c'è nessun altro qui.
Ja to ne zaslužujem, ali ovdje nema nikoga drugoga.
"Non c'è nessun altro serial killer stallone nella sua lista, signora?"
Падате ли на такве типове? Имате листу "Пастува"?
No, non c'è nessun altro qui.
Nikog nema ovde da preuzme Vaš poziv. Žao mi je.
So che non ho diritto di chiedertelo, ma non c'è nessun altro.
Shvaæam da nemam pravo pitati te, ali nemam nikoga drugog.
Siamo io e lui, non c'è nessun altro!
Nitko drugi. Nitko drugi! - Samo sam...
C'è nessun altro in casa, Desi?
Има ли овде још кога, Деси?
Sara, mi dispiace ma ci devo pensare io, non c'è nessun altro.
Sara, žao mi je, ali ovo moram srediti. Nema ko drugi.
Mi dispiace, non c'è nessun altro con cui posso parlare.
Oprosti. Nemam s kim drugim razgovarati.
Non c'è nessun altro più adatto di te per questo compito.
Pa, ne znam boljeg èoveka za taj posao.
Non preoccuparti, non c'è nessun altro qui, solo io.
Не брини, нема никог сем мене. Ја сам Кејт.
..non c'è nessun altro sull'isola, a parte noi.
Nema nikog na ostrvu. Osim nas.
A volte ti sento parlare, qui, quando so che non c'è nessun altro oltre te.
Ponekad vas čujem da pričate ovde kada znam da nema nikoga osim vas.
Mi dispiace di essermi presentato qui così, solo che non c'è nessun altro a cui la potevo dare.
Oprosti što sam ovako upao k tebi. Nemam nikoga kome bih to dao.
Mi dispiace, ma non c'è nessun altro che possa fare da intermediario.
Moraæete, jer ovdje nema nikog drugog. Zar terapeut nije tu?
Lo so che è dura ma non c'è nessun altro che possa farcela tranne lei.
Èujte, znam da je teško, ali ako iko to može onda ste to vi.
Non c'è nessun altro che puoi chiamare?
Možeš li da pozoveš još nekog?
C'è nessun altro che tratta questo genere di sostanze, a parte lei?
Да ли још неко продаје такве хемикалије?
Non posso non notare che non c'è nessun altro.
Не могу а да не приметим да нема никога.
lo sai che non c'è nessun altro al mondo interessato a far sì che viva se non io stesso... ma non so di cosa tu stia parlando.
Знаш да не постоји нико кога више занима да ја останем жив од мене. Али кажем ти да не знам о чему причаш.
Non c'è nessun altro che sa pilotare un elicottero?
Sigurni ste da nema niko ko zna upravljati helikopterom?
Se non c'è nessun altro... che inizino le votazioni.
Ako nema nikog drugog... Zapoèeæemo sa glasanjem.
Non c'è nessun altro, a bordo.
Nema ni žive duše na brodu.
Non... non c'è nessun altro all'Agenzia di cui si fidi?
Zar nema nikog drugog u Agenciji kome veruje?
Molti non hanno successo, ma per coloro che ne hanno, non c'è nessun altro lavoro come questo.
Многи не успеју у томе, али за оне којима ово успе, не постоји ниједан други посао сличан овоме.
1.050096988678s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?